堅持非洲皇族身分與價值!「黑豹」查德威克鮑斯曼分享反駁漫威官方角色原始設定花絮

漫威MCU的《黑豹》對於過去十年的世界電影產業文化的衝擊與影響深遠,實在很難用一篇文章一筆帶過:從完全重現非洲各部族主流文化元素到建構出一個讓全世界各地非裔族群影迷們都神往的王朝;整部電影的成功當然歸功於製作團隊不遺餘力、不願做出任何妥協的將這些關鍵的要素帶到大螢幕上。

然而近期根據「黑豹」演員查德威克.鮑斯曼本人自己的說法,針對男主角帝查拉的英文口音,漫威官方曾應一度想要讓該角色用英國腔調對話去強調其皇室身分與貴族氣息;但是面對該角色本身具有的意義與價值,查德威克表示自己強烈地向官方抗議力挽該角色的非洲皇族身分設定。

過去查德威克曾經對於帝查拉的英文腔調的重要性做出以下的發言過:

"人們常常想到種族是如何影響這個世界的;這樣的狀況其實不只發生在美國,殖民主義其實就是奴隸主義的表親。非洲的殖民主義曾代表的,就是如果一個人要身為一國之主,他的教育就必須來自於歐洲。我跟劇組相當肯定地認為我們必須避免讓觀眾有這樣的印象產生,因為那樣的刻板印象與瓦干達所代表的一切(地球上最高科技國度等)相衝突。這個國家不應該有任何被殖民或征服過的跡象,也就是該國的所有成長都沒有經過殖民主義的汙染-這樣的設定代表他的英文口音不可能會是歐洲腔調。如果我真的用歐洲腔調說英文,那我的角色將會表現出白人至上主義與身為領袖與皇室的刻板氣息。因為帝查拉不只是跑來跑去跟打鬥而已,他還是一國之君。身為國王,他需要跟自己的子民溝通,他需要能夠激勵自己的人民。所以帝查拉不可能對一個從來沒有被歐洲殖民主義侵略過的國民們用歐洲口音說話。"

而面對著官方意圖讓該角色使用英國腔英文對話時,查德威克如此回應到:"他們(官方)認為(讓帝查拉使用非洲腔調英文對話)這件事對觀眾來說會太前衛,但是我持反對意見:如果我在劇中用英國腔調對話,我(帝查拉)回到家鄉後會怎樣被自己的子民們看待?這對我來說是個相當關鍵的設定,所以我回覆官方絕對不能換腔調;因為如果我們為了不冒犯到觀眾而拿掉這設定,電影中還有甚麼元素我們不能拿掉的!?"

而面對著《黑豹》打破一個個全球各地的票房紀錄,我們知道查德威克的堅持是正確的,也很欣慰官方願意保存這些相當出色與獨特的製作要素!

新聞來源:The Hollywood Reporter

網友正在看

FB留言板

【漫威宇宙相關】將有 35 個以上的角色人選準備成為星際異攻隊成員!?

【漫威宇宙相關】將有 35 個以上的角色人選準備成為星際異攻隊成員!?

《終極警探》全新續集片名敲定!製片人說明布魯斯威利演出安排資訊

《終極警探》全新續集片名敲定!製片人說明布魯斯威利演出安排資訊